<i>Dharmaśāstra</i>in Aurangzeb’s India: A Persian Translation of the<i>Yājñavalkya Smṛti</i>and<i>Mitākṣarā</i>
نویسندگان
چکیده
Abstract This article explores the use of dharmaśāstra in Mughal India through case a little-known seventeenth-century Persian translation text entitled Aḥkām-i awāmir wa nawāhī-yi mazhab-i hunūd (Legal rulings on commanding [right] and forbidding [wrong] legal school Hindus). The work, apparently completed 1658 by Kāyastha named Lāl Bihārī Bhojpurī, is Yājñavalkya Smṛti together with Mitākṣarā includes lavish praise Aurangzeb ʿĀlamgīr (d. 1707). I investigate broader context which Aḥkām was produced argue that this work represents an effort to delineate boundaries separate space for Hindus from standpoint munshī committed Persianate culture ethos imperial service. translations later came play role British colonial efforts codify Hindu law administration justice. prior engagements language are suggestive more complex background such enterprises than modern scholarship has hitherto identified.
منابع مشابه
a study of translation of english litrary terms into persian
چکیده هدف از پژوهش حاضر بررسی ترجمه ی واژه های تخصصی حوزه ی ادبیات به منظور کاوش در زمینه ی ترجمه پذیری آنها و نیز راهکار های به کار رفته توسط سه مترجم فارسی زبان :سیامک بابایی(1386)، سیما داد(1378)،و سعید سبزیان(1384) است. هدف دیگر این مطالعه تحقیق در مورد روش های واژه سازی به کار رفته در ارائه معادل های فارسی واژه های ادبی می باشد. در راستای این اهداف،چارچوب نظری این پژوهش راهکارهای ترجمه ار...
15 صفحه اولa corpus-hased study of units of translation in english-persian literary translation
چکیده ندارد.
15 صفحه اولthe pathology of historical texts translation: a study of persian translations of 7th volume of cambridge history of iran
ترجمه با گسترش زبان آغاز شده و اهمیت آن روز به روز افزایش می یابد، و برای اولین بار به عنوان شاخه ای از دانش و روشی برای انتقال علوم، فرهنگ و تجربه در در دوره قاجار در ایران آغاز شد. در حقیقت متون تاریخی از اولین متونی هستند که در ایران ترجمه شدند چرا که به سیاستمداران آن دوره کمک می کردند تا به علل موفقیت جهان غرب و پیشرفت هایشان در طول تاریخ پی ببرند، بنابراین به تدریج ترجمه این گونه متون رون...
15 صفحه اولthe relation between bilingualism and translation: a case study of turkish bilingual and persian monolingual translation students
translation studies have become an accepted academic subject and books, journals and doctoral dissertations appear faster than one can read them all (bassnet and lefevere, 1990). but this field also brought with itself so many other issues which needed to be investigated more, in the heart of which, issues like ideology, ethics, culture, bilingualism and multilingualism. it is reported that ove...
a decsription of persian deixis
the significance of the study of deixis was then mentioned. the purpose of the present study from the outset was to provide a comprehensive overview of all kinds of deixis in persian, describing and defining each in true while considering them structurally and semantically. chapter two consisted of two main parts. a review of the english studies in this respect, besides presenting persian liter...
15 صفحه اولذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: Journal of Hindu Studies
سال: 2022
ISSN: ['1756-4255', '1756-4263']
DOI: https://doi.org/10.1093/jhs/hiac007